CHAÎNE DE TRAITEMENT COMPLÈTE POUR LA TERMINOLOGIE

3 mars 2018

Téléchargez le document PDF

Lingua et Machina annonce des performances améliorées en extraction terminologique bilingue. Nous traitons toute la chaîne d’acquisition, de gestion et de valorisation de la terminologie bilingue pour la traduction :

  • Aspiration de sites web pour obtenir du contenu bilingue parallèle
  • Alignement phrastique pour constituer des mémoires de traduction
  • Extraction terminologique à partir de mémoires de traduction
  • Représentations de la terminologie en graphiques ou en tableaux
  • Insertion dans les projets de traduction
  • Échanges de questions avec les clients et correction au fil des travaux
  • Vérification de cohérence terminologique en fin de travaux

À titre d’exemple, nous pouvons extraire 4 000 couples de termes d’une mémoire de 100 000 couples de segments.